Спорим! На спор!
Будь здоров!
— (sneezing)
— Bless you!
(ам.) О человеке, который портит веселье своими действиями, лишними разговорами и т.д.
— Man we should egg that house
— No man, we could get caught, I wanna go home.
— Will you stop being a fucking buzzkill
We were having a great time at the party until Jim puked all over the floor. That was a major buzzkill.
Близкий друг, хороший приятель
The one that phoned. Your old college chum
соединение
Человек с активной жизненной позицией, деятель
He considers himself more of a doer than a thinker.
без толку, впустую, на ветер, зря, коту под хвост
to throw money down the drain — бросать деньги на ветер
Облажаться
J: l asked you to do this to prove yourself and you.. Damn it, you drop the ball!
from time to time
big amount of money, lot's of money
watch what you are saying
Проснись!
Рад за тебя!
Yeah man, thats great! Good for you!
Пьяный в стельку
— Oh, my God, is Elias hammered?
— Isn't it awesome?
он труп
to go there (black slang)
I don't care about it
I believe you
Вкратце, "короче говоря"
Это твое окончательное решение ?
совершенно непонятное, "китайская грамота"
I don't know why you want to talk about something that's absolute Greek to me.
Здорово! Черт побери!
Jeez, I never saw anything like that!
Черт возьми, я никогда ничего подобного не видел!
(ам.) Новичок (в каком-л. деле)
He may act like he's just off the boat but he's all right
Наблюдать
— Why don't we tie him up and put him in a bag?
— He's coming with us. You keep an eye on him.
держаться подальше, сторониться, избегать
Take my advice — keep clear of them. (Советую вам — держитесь от них подальше)
(ам. сленг) Странный, "с приветом"
There's a lot of kookish things going on around here.
Также, взаимно
расчитанный на среднего зрителя; малообразовательный; низкопробный
e.g. I don't like lowbrow movies, but happen to see one once in a while.
(ам.) Эксперт в какой-л. области, знаток
Then there's Tom, the money market maven and Perry, the travel agent guy. But, no, she wants more.
(брит.) Тот, кто постоянно в плохом настроении, вечно недовольный чем-л.
What's up with you, misery-guts?
Девиз
Never give up! Thats my motto!
I have no idea, I don't have a clue
почти
“Valyrian steel,” he said, “spell-forged and razor-sharp, nigh on indestructible.”
(G.Martin “A Feast for Crows”)
lots of unimportant things
the best ever
The party was off the hook, man!
И точка!
Marshall Eriksen does not fire people, period. — How I Met Your Mother
Невозмутимое выражение лица.
(рожа кирпичом)
Стремиться (к чему-л.)
Reaching Forward: Daily Motivation to Move Ahead More Steadily by Gary Henry
Приём, уловка, хитрость
...the possibility that this had all been some kind of ruse.
услуга за услугу
Я не знаю (Дословно — да хоть обыщите меня)
— See, Tom Corrigan's selling his sheep
— What for is he doing that?
— Search me
— Видишь, Том Корриган продает своих овец
— Зачем он это делает?
— Почем я знаю
разумно
работа (предметы) низкого качества
You know, my only regret is I won't be around when that shoddy new equipment blows up in their big, dumb faces.
It will solve the problem
Наоборот
— Do you put onion first and bread then?
— No, just the other way around
therefor — for that, for it
I will give you my pocket knife if you give me your watch therefor.
therefore — hence, consequently
I think, therefore I am.
I was afraid; therefore I ran.
мыслить традиционно
Most people think inside the box and only a few are able to have new ideas.
to have no money, to be empty
Игнорировать, не замечать
Dude, I saw Alyson today, but she totally blanked me.
to explain something for someone in details
to stop someone
Расслабляться
Just hang loose, man. Everything will be all right
Не переживай, чувак. Все будет хорошо.
to flirt with someone, to turn someone on
to get the worst you can get
to do nothing
подлизываться к комy-то
подтверждать слова действиями
e.g. He is an excellent manager. He always walks the talk.
удалять, отсеивать
to weed out troublesome students
Наоборот
The world must follow the church and not vice versa.
на втором плане
excellent job
Нас многое связывает / мы знакомы очень давно
Justin and I go back a long way – we were at college together.
буквально, дословно, слово в слово
The policeman asked Mrs. Martin to describe word for word exactly what had happened with her.
решение проблемы (временное)
Hackers find simple workaround for Samsung Vibrant GPS issues
Used in a conversation. If a person you're talking to says "You've lost me" it means they've lost your train of thought and do not understand what you're talking about anymore.